news !!!
Hello! cm be? I'm fine ... cmq g put a couple of things .. ok, just cn kiakkiere the start!
concert nj
Capacity: 2,200 people -
SOLD OUTInizio Concert: 7 PM (24:00 hours for Italy)
---- ------------------------
Lineup
1. Break Away
2. Final Day
3. 1000 Oceans
4. Love Is Dead
5. Live Every Second
6. Monsoon
7. Black
8. Scream
9. Don't Jump
10. Raise Your Hands
11. Ready Set Go!
12. By Your Side
---
13. Rescue Me
14. Durch den Monsun
Info
- Le fan si sono organizzate con i numeri (come qui in Italia) per quelle che hanno atteso dal giorno prima. A quanto pare il sistema ha funzionato e tutte sono entrate con ordine.- In questo concerto l'inglese di Bill era un po' più arrugginito rispetto alle altre volte.- Ore 16:40: soundcheck (Final Day e Don't Jump).- 18:30 hours: Opening gates .- A lot of girls fainted in the central file and were trampled by the other without even being seen. Very rude and both parents have lost their children in the crowd. It 'was a real massacre of Bill .- The microphone is jammed once and the bottom of Georg had a sound problem .- There was a huge LCD screen behind them .- After the concert (finished at about the 21 : 30), the fans remained outside the room waiting for the guys to come out, but they did not. Tobi came out to speak to the security to tell everyone to leave and that the band would not be out. Then about 23:00 the boys came out from the back. There was a bus in front of the room and few have seen them go with an SUV from the back .- The hall has sold out in just a few days, so the organizers had thought to sell another 800 extra tickets to earn as much as possible. Result: the room is not made to accommodate more than 2,200 people and they were all Schicchi. Fortunately, just before dell'encore, many did not know that TH would be back on stage for two songs, so they went away and the room was liberata.Ho read some reviews and all have commented on the organization and more the expectation that the concert itself. The concert just because they said if they are not even enjoyed: those in the middle were constantly pushed (and many, even before it started the performance of the boys, trying to get out from the room because there were not more), while those in front were to help those who felt ill to go on barriers to exit. I read things hallucinating!
bad news on the security front.
The Austrian fans and Onerva69 Dreamhunter warned on LiveJournal fandom.Ai the entire concert in May in the U.S. have spoken with members of the security and Tobi and Dirk chiecchierata took an ugly turn. It seems that their team has gone up a number of difficulties since the band has landed on American soil. It seems that the fans have proven to be more unruly than usual, asking their pictures, autographs and preventing the bodyguards to do their job so appropriato.Prima you to open their mouths engaging in immature criticism of American fans, it's time to turn the brains and make them energized and ready to read and understanding of what I write - this is the original post written by Onerva69: "First of all, what I'm writing is not going to create wars like 'Which country has the craziest fans?' or nonsense like that, because what follows is something that can make our lives much more miserable during the concerts and for this we must take it serio.Dopo concerts in the U.S. in May, and I talked Dreamhunter con Dirk e Tobi della VSD Hamburg e loro ci hanno riferito di alcuni problemi che hanno avuto in America più che in altri paesi. Uno di questi era la grande quantità di fan che hanno mancato loro di rispetto.La gente lanciava loro urla da fangirl, tentavano di far loro delle foto, chiedevano autografi,…Ovviamente questo accade in ogni concerto di ogni paese da che mondo è mondo, ma la situazione dev’essere stata particolarmente brutta nei concerti americani.Talmente brutta che la VSD ha avuto problemi nel fare quello che dovrebbero: LAVORARE! Tenerci al SICURO! Rendere il concerto una bella esperienza per tutti noi.E poco importa quanto uno sia fan o parli di loro online, nella vita vera non sono nessuno di cui si debba essere fan, ma agenti Security! Do what they tell you to do, no domanda.Inoltre, something very bad must have happened! Have not spoken directly, but something must have happened that led the VSD to reach out to many changes: - There have been hardly present in all the summer concerts in Europe and some security officers were transferred from TH Security in other departments (including my favorite ç___ç) - There are many rumors that speak of the transfer of Saki and the appointment of a new Chief Security by the VSD-Equally there are many rumors saying that the VSD itself will be replaced with a new Security Team.Perché this matters so much to me and other fan? Why VSD and TH appartengono.Mi have always felt relaxed and confident when they were around. And after having had experience of the summer concerts without them (and be almost been crushed to death several times throughout the process, because apparently no other security can manage the fans of Tokio Hotel) I realized even more how seriously wonderful this team.In more, most of them are nice people and nice to talk to. When everything is entered in location, are always ready to flirt and joke around. Have made far more queuing piacevole.Ho fear that if the TH should have a new security team all together, all this will change. Alla nuova Security verrà probabilmente detto di non reagire minimamente ai fan e i momenti divertenti finirebbero. E loro faranno in modo che nessuno diventi loro fan di nuovo.
Okay, il punto di questo post è semplicemente per dirvi che c’è qualcosa in corso, e voglio solo chiedere a tutti voi di comportarsi bene nelle prossime due settimane. O se vedete fan comportarsi male, cercate di farle smettere. E per favore, per l’amore di dio, SMETTETELA di fare foto ai ragazzi e di chiedere il loro autografo!Vogliamo tenerci la VSD, sì? Allora lavoriamoci su."Penso che non ci siano parole....ecco cosa we did .... and the blame is not only the American fans, it will be ok maybe a little more wild of us .... but the blame lies with all the fans that really crossed the line recently and I have saw with my eyes .... perhaps I have RICORDAVRVI What happened to Rome without VSD?? What will happen next time if there will be no more they? We kill each other to see play 4 GUYS?? Well if we want things to be resolved for the better .... it's better if we calm down!!
SOURCE: http://indienacht.forumcommunity.net/
Diario di Bill su Teenmag.com
Non è su Alloy questa volta, ma sul sito di Teenmag.com
Ciao ragazzi, sono Bill!
E' stata un'estate decisamente fitta di impegni dall'ultima volta che siamo stati qui negli US! Ci siamo esibiti ad unamarea di festival in tutta Europa, ma ora siamo tornati negli States e la prima cosa che ho da dire è: GRAZIE mille per tuttoil vostro sostegno di questi ultimi giorni. Essere nominati agli MTV VMA è stato incredibile per noi! Sono stati i vostri voti arenderlo possibile e siamo totalmente estasiati - è cooosììì emozionante!Ma let's look at what has happened so far in America and we had an incredible start to New York where we spent most of our week at MTV's TRL, which was bellissimo.Poi, Thursday night we had the first American concert which was held in New Jersey. The concert was wonderful and we had great fun with all the fans! After the concert in New Jersey we went on our tour bus to head to Montreal in Canada, where we performed to unfestival and then it was just to get back in U.S.! In fact, we are now en route to Cleveland and will spend the entire month of August to do the tour in the States, then assicuratevidi check our concert dates. Hope to see you every one of our concerts! Oh, and the other three have just told me to greet you from them! Take care and hope to see you soon!
- Bill
Article (review of the day + short interview with the boys) A warm magistraleST-JEAN-SUR-RICHELIEU.
The group of young German rockers Tokio Hotel have received a Master of tens of thousands of fans gathered to celebrate the opening of the twenty-fifth edition of the International Hot Air Balloon Saint-Jean- sur-Richelieu.E 'with its song "Break Away" which the singer Bill Kaulitz has opened the ball with his companions beside Georg, Tom and Gustav.All 'inception, we have noted with satisfaction that Bill's voice is clean and has recovered well from injury he had forced the singer to cancel a dozen concerts earlier this year. Very tuneful in its interpretation, the young German had in hand the public of Saint-Jean. "Bonjour tout le monde!" debuted in French after a few minuto.D 'On the other hand, has addressed this evening to an audience that was not even born the first edition of the International Hot Air Balloon. In the first file, hordes of young ladies into a frenzy chanting the names of their idols have several tens of minutes before their arrivo.Nel time we go a bit 'in more detail, we have to do with Tokio Hotel the same reproaches of their final journey to Montreal last May. The boys do not move enough on stage and playing the instruments without any particular conviction. On the other hand, the musical style rather stereotyped group does nothing to convince us of their ability to survive for long. Finally ... We do not know today with certainty the number of people that have taken place at the time of the concert, but the eye can see, we can confirm that there were many, many. A few feet away from the stage, the stalls of the fair have become almost deserted when I rang the first chords of Tokio Hotel. Rivelatore.Il Their next album is already cantiereIl next album of Tokio Hotel, which has already begun production, will be launched simultaneously in German and English, we have told the players yesterday, moments before boarding the palco.Fino a few months ago the boys from Tokio Hotel had to use a translator to conduct their interviews. Their English, we were told at the time, has not yet sufficiente.Vi confirm that it is now water under the bridge. Bill Kaulitz, the singer, now speaks English somewhat fragmentary, but more than respectable. Same conclusion Tom Kaulitz (guitar) and Georg Listing (bass). Instead we would not know what to say to Gustav Schäfer as the boy did not aperto bocca una sola volta nel corso del nostro incontro. Allora, questo prossimo album?"Abbiamo già incominciato in studio", risponde Bill, un sorriso a 32 denti. "Non vogliamo dare troppi indizi per il momento, ma diciamo che sarà un disco... come dire...""Incredibile...""Incredibile!" completa Georg ridendo."Incredibile, ecco", dice Bill. "Lo scriveremo in tedesco, poi lo tradurremo in inglese in modo che tutte le fan possano gustarselo contemporaneamente".Stando alle sue parole, dovremo aspettarci qualcosa di molto ispirato alla vita in viaggio e alle storie raccontate dalle fan del gruppo."Siamo spesso in tour e ho sempre una matita in mano quando viaggio", spiega Bill Kaulitz. "Mi ispira moltissimo".Un mistero totale sulla release date for this new album. All that the boys agree to disclose is that it will put to work full time on the project once completed their North American tour. "We are privileged to be able to do things at our pace, not to have to force the songs" Bill adds Kaulitz.Niente mongolfierePrima to rise again in the firmament of show business, the boys of Tokio Hotel say they regret not having had time to take a ride in a balloon before their show. "We believe that we have left to try?" , asks Tom Kaulitz. "We would just like to climb one of these balloons, but our schedules do not permit it. And then George is afraid of heights so I do not think would have appreciated (laughs). "" It is nothing but a little afraid ...", laughs bassista.Delle pazientiQuattro fans hours before the performance of Tokio Hotel on soil dell'areoporto Saint-Jean-sur-Richelieu Thousands of fervent admirers were already gathered in front of the stage. We use the women because the ladies were much more present (and noisy!) of the boys. "They have a very unique style, both for the music for clothing," said Ramia Bouhoum, 15 years. "At the same time, they are perfectly well what we love teenagers," said Stacey Dumont, 15 anni.Colocate in the front row with her friends, young music lovers patients from noon to see their idols concerto.Sotto stelleL'organizzazione in the festival's estimated that about fifty tireless have spent Friday night under the stars, to be sure to get the best seats. In order to reassure them, numbered wristbands were handed out during the night to allow them to rest a few hours without losing your position in fila.E 'was impossible to confirm the exact number of spectators present at the concert, but organizers said that if they expected tens of thousands.
Source: http://www.canoe.com/divertissement/musique/nouvelles/2008/08/10/6405626-jdm.html
TRL 07.08.08Tesore metto di nuovo solo il link della pagina senno non si pubblica il post:
http://tokiohotel.forumfree.net/?t=30868606
Mi TRL tr3s, 4.8.2008
Carlos: Ed ora è il momento di presentare il nuovo ospite. Sono una band e hanno iniziato ad esibirsi in piccoli locali tedeschi e ora hanno fan che urlano i loro nomi in tutto il mondo. Fatevi sentire per i Tokio Hotel![I ragazzi entrano]
Carlos: Ragazzi! Molto bene. Che cosa avete fatto? [Ride] Ragazzi, grazie mille per essere venuti!
Bill: Grazie a te.
Carlos: Queste ragazze sarebbero svenute se voi non foste usciti. Voglio anche dirvi: congratulazioni. Siete nella Top 10 in sette Paesi diversi ed è davvero sorprendente.
Bill: Sì, grazie.
Tom: Grazie, è grandioso.
Carlos: Perchè credete che la vostra musica sia riuscita a valicare così tanti continenti e ad avere così tanto successo?
Bill: Non lo so. Per prima cosa darei un'occhiata a... Guardate George... Voglio say, do not know. [Tom laughs]
Georg: I \u200b\u200bdo not know.
Bill: But I think we just do our music.
Tom: We have a program.
Bill: No. And there is no secret. It 's just about the fans.
Carlos: Very good. The secret is this. Your video for "Monsoon" is in the "Best Pop" of VMA.
Bill: Yes
Carlos: E ' a beautiful thing.
Bill: It 's great!
Carlos: Can not wait to go, guys?
Bill: We're all very nervous. I think it's a great thing for us, so: thanks to the fans.
Tom: Thanks again to the fans!
Carlos: It 's nice that you recognize it. [Look at the camera] What? "Ready, Set, Go!"?
Tom: 'Ready, Set, Go! "!
Carlos: "Ready, Set, Go!" è il video. Congratulazioni ai ragazzi. [Al cameraman] Grazie! Adesso diamo un'occhiata alla Miradita [chiamano così la loro classifica. n.d.t.]: "Monsoon". Ci guarderemo il video, ma fatevi ancora sentire per i Tokio Hotel! [Il pubblico urla] Grazie per essere venuti! Yes! Quindi adesso ce lo vediamo, poi torneremo subito. [Si gira verso i ragazzi] Grazie mille ragazzi! E' stato divertente, grazie. Molto bene.***Video di Monsoon***
Carlos: Questa era la nostra Miradita: i Tokio Hotel con il nuovo video "Monsoon"! Troverete questa canzone nel nuovo album "Scream". [Alla fan a destra] Che cosa pensi del video?
Fan #1: Magnifica! Amo "Monsoon"! Amo "Monsoon"!
Carlos: Quindi, facciamola breve. Tiii piaceee il videooo?
Fan #1: Adoro il video! [Ride] Adoro i Tokio Hotel e adoro "Monsoon"! [Urlano]
Carlos: [Alla fan a sinistra] E tu cosa pensi del video?
Fan #2: Oddio! Questo è il video migliore più magnifico in assoluto. [Dice "best awesome": usa due superlativi assoluti di fila e non si può fare linguisticamente parlando. n.d.t.]
Carlos: "Il migliore più magnifico ". Questo è un neoconio. "Migliore più magnifico ".
Fan #2: Magnifico! Il migliore più magnifico.
Carlos: "Il migliore più magnifico!"
Fan #2: Il più magnificissimo! Ecco.
Carlos: "Il migliore più magnificissimo!"
Fan #2: Sì!
Carlos: Stiamo imparando un nuovo vocabolo! Evvai! [Alla fan #1] E tu hai un tatuaggio qui. Lasciamelo vedere. Fallo vedere in diretta. E' un logo di...
Fan #1: E' il mio logo dei Tokio Hotel!
Carlos: Guardatelo. E' un gesto d'amore, vero?
Fan #1: Sì.
Carlos: Perchè tu li ami, no?
Fan #1: Sì, l'ho fatto perchè li amo. Me l'ha fatto la mia migliore amica della mia città. E' là. [Indica the friend]
Carlos: [friend] "Best magnificissima more" to you too! Well, after the break will go from here Baby Boy and Lloyd, so stay tuned.
MTV Buzzworthy, 5.8.2008
Hostess: What is the strangest encounter you've ever had with a fan?
Tom: The strangest thing?
Bill: The strangest thing? I think ... There was a girl ... I think, two months ago?
Tom: Yes
Bill: THE It was outside and wanted to come backstage.
Tom: I have no idea how he fatto.Bill: You are climbing up the wall and the window.
Georg: It was something like the second floor. There was ... nothing.
Tom: On the second floor.
Bill: We were all sitting chatting e. .. there was a girl.
And we: "Oh ... hello." How is it possible?! He was beside himself with e. .. had lost it in his camera. We really took a good shot! E 'was really absurd because no one expected. It 'been ... yes.
Hostess: How Spiderman, right?
Georg: Yes
Bill: But there are so many stories. I think it's hard to pick one.
Hostess: It 's difficult to meet the girls now that you have so many fans?
Bill: Oh yes, I think it is very difficult.
Georg: not for Tom.
Tom: But not for me.
Bill: I would say that it is difficult to guess which girl ... you know, see Bill and the Bill of Tokio Hotel. So, before you see all the fans, but it's hard ... [Other kids] "Kennen lernen", as they say "kennen lernen"?
Georg: Do the knowledge.
Bill: ... to make the acquaintance of a girl, so I guess ... Yes, it's a problem. And I'm single from ... I think, 3 years?
Tom: 3 anni? Sì.
Bill: Ma non Tom.
Tom: Questi 3 ragazzi sono ancora vergini.
Presentatrice [ride]: Sei contento di dirlo.
Presentatrice: Questa (intervista) è in inglese e dite che il vostro inglese fa schifo.
Bill: Fa schifo!
Presentatrice: Cosa state facendo per impararlo?
Tom: Non facciamo nothing.
Bill: Right.
Tom: Nothing for our English.
Bill: I think it's a good thing to come to America and New York, LA and speak English. I think it's very useful.
Tom: Yes, take lessons in English, but it's tough because we do not have much time to learn another language.
Bill: We are an English school e. ..
Tom: ... and we do our best.
Georg: We are learning every day.
Tom: Yeah.
Hostess: Learn in a natural way?
All: Yes
Hostess: Working.
All: Yes
Hostess: What is that you pay more attention when you come to America to do the tour? The concerts, the city, girls ...?
Bill: I think it's cool to play live. I mean, this is the main part of Tokio Hotel. We want so much to play live, so we want to come here and then of course the fans see it live.
Tom: concerts repay us all e. .. a lot of different cities. See the city, meet the fans, it's great!
Bill: It 's always been our dream to come and do concerts in America.
Tom: But I also really like the MTV broadcast. Especially fantastic to be here in the MTV studio in Times Square! Hostess: Yes, you could trasferirvici. We are glad to have you here! Hostess: What's the difference when you sing your songs in English and when sung in German? How does it feel? What is harder?
Bill: In the beginning was for me a bit 'difficult because we were in the middle of our European tour and in Europe, some countries have the album in English and the other albums in German. So I had to switch from one version to another every night. So: in German, English, German, English ... And this was very difficult, but now it is still Tokio Hotel. Yes, it's part of us.
Tom: Yes, the beginning was strange because we never had an album in English and "Scream" was our first album in English. It was a bit 'strange, but now ... Bill: ... Now a part of us.
Hostess: What do you think the idea is fundamentally wrong that people do to you if you have never heard your music?
Tom [quietly]: The idea fundamentally wrong ...
All: Um ...
Hostess: The misconception.
Tom: Misconception? [Laughs] Um ... hard! I think some people believe that we ... [Calls to the other in German as they say a word] You say "casted" o. ..?
Georg: That we are a band created by a casting.
Tom: That we are a band created by a casting, because in Germany there are many programs and things like casting. And people believe that all the bands Popular or famous are the result of a casting. For us this is a big mistake. We are a band for 8 years now.
Hostess [quietly]: What does "casted"? [In English you do not use the word "casting" but "audition". ndt]
Tom: Casted!
Hostess: Casted? Oh, casted! Yes, yes, like "put a band together."
All: Yes, yes.
Bill: I mean, we have a story. You can look on the internet and see all our photos.
Tom: Well, it's embarrassing, but ... [Tom and Georg laugh]
Hostess: We have all your embarrassing photos. E' facilissimo trovarle.
Presentatrice: Qual è il concerto più bello che abbiate mai fatto e perchè è il vostro concerto preferito?
Bill: Penso che sia molto difficile. Ora in Europa abbiamo fatto dei festival ed è stato davvero fantastico. E siamo stati a Roma e a Milano...
Tom: E a Parigi...
Bill: Ma penso che ogni concerto sia meraviglioso perchè lì ci sono le fan e sono veramente fantastiche, sia in Europa che in America è sempre fantastico.
Tom: Sì.
Presentatrice: Dunque, parliamo un po' di questa piccola discussione che è nata. Sembra che le fan dei Jonas Brothers stiano litigando con le fan dei Tokio Hotel. Quindi, avete qualcosa da dire a... sapete, le ragazze a volte difendono voi, ragazzi, altre volte difendono i Jonas Brothers.. Quindi avete qualcosa da...
Bill: No! Penso che sia ? perchè ci sono abbastanza fan per ogni band. Quindi penso solo... Sì, state tranquille. Va tutto bene.
Tom: Potete sempre ascoltare i Jonas Brothers E anche i Tokio Hotel allo stesso tempo. Non è un problema.
Bill: Well, at the same time is a bit 'difficult, but ...
Tom: Well, yes, I do not know then ... [Laughing] Not at the same time, but ... (uhh ke xò caroino can dp nn tt tt has a point if anke dp nn ihihi understand NNT)
Hostess: You know, we have people who say " I like both, "" I'm a fan of both bands. Who cares. "All: Sì.Presentatrice: What is the verse, the text more personal than you've ever written and why is it so significant?
Bill: I think it is very difficult to pick just one because each song has a meaning and a feeling that comes from me. I think "Live Every Second" was one of my first songs and I think I wrote it when I was 8 or something. It 's really out of the heart. But I think it is for each song, so it is very difficult to choose one.
Tom: Yeah Everybody has their own connection to the songs.
VMA Music Awards-IMPORTANT!
Tokio Hotel at the VMA nominated "Best New Artsist" with "Ready, Set, Go!" The other four artists nominated sono:
> Miley Cyrus "7 Things"
> Katy Perry "I Kissed A Girl"
> Jordin Sparks "No Air"
> Taylor Swift "Teardrops on My Guitar"
MA il Best New Artist è l'unica categoria in cui non deciderà una giuria!!! Saremo noi fan votando a scegliere il vincitore, quindi votiamo e rivotiamo assolutamente in questa categoria fino al 7 settembre, serata della premiazione!
TOKIO HOTEL TV 38
http://tokiohotel.forumfree.net/?t=30815923
Metto solo il link perche non voglio rischiare..avevo letto una storia che non si possono mettere i video su altri blog..siti ecc..Quindi se mi beccano non so cosa succede XDTRADUZIONE...
Gli eroi dell’infanzia dei Tokio Hotel!
Bill: Ragazzi com’è che si chiamava la lumaca di ‘Sesame Street’…sapete, quella con la gonna da ballerina?
Gustav: E’ Tiffany.
Bill: Tiffany - are you sure?
Gustav: ... or Lilo!
Georg: The one with the ballerina skirt has the yellow face ...
Bill: ... right, it's a bird.
Gustav: ... is not a bird ...
Bill: ... is not pink?
Georg: No, the one with the dancer's skirt is yellow.
Tom: Yes, the pink one is different.
Bill: ... They have such strange characters!
Gustav: I only know ... Lilo and Tiffany.
Bill: Okay, but how can calls the snail? ... Feedback is always smart to teach children to stuff!
Tom: What is the green guy that comes out of the trash?
Georg: Rumpel!
Gustav: The Cookie Monster!
Bill: No, that is blue.
Bill: Another cartoon I loved was Balu!
Gustav: Absolutely!
Bill: How was the song?
Tom: Papparaaaaaaaaaa!
Bill & Gustav: (throw themselves into the song)
Tom: I also watched The Jungle Book!
Gustav: Absolutely – lo adoravo! Qual è il nome del puma?
Bill: Non si chiamava solo puma? C:
Gustav: No…
Georg: Io adoro ‘Timon&Pumba’!
Gustav: Timon&Pumba, grandioso!
Bill: Hakuna…
Gustav&Bill:…Matata…Diesen Spruch sag’ ich gern.…Keiner nimmt uns dieeeee, philosophieeee…Hakuna Matataaaa! Timon und Pumba. (Well, cute ke anke qst I looked at things I see timon & co qnd nn my sister wants to change the channel ke XD)
Bill: Oh wait, I also love the other song - Oh , ich will jetzt gleich König seeeein!
Bill: When I was little I've cried so much - it was so sad when his father died. What was his name? "I've seen the musical version of The Lion King in New York. I like these cartoons and I love them when I was little!
Gustav: I liked Snow White.
Bill: Non ha dormito con uno dei nani? Secondo me l’ha fatto davvero.
Gustav: Dai Bill, è un cartone!
Bill: Conosci il film Labyrinth? È il mio preferito con David Bowie e c’era anche Gockel! È così carino!
Gustav: A me piace tanto Gollum!
Bill: Sì! Gollum è davvero carino!Indovinate chi vorrei avere come animaletto, perché è così dolce. Aspettate, mi sono dimenticato come si chiama…Oh sì! Dobby! Di Harry Potter.
Gustav: Ah sì!
Bill: Oh, è troppo carino. Non sono particolarmente interessato a tutto il film, ma quella piccola creaturina è così adorabile! Cos’è un goblin?Gustav: Non lo so – ho visto il film solo una volta.
Bill:…penso sia un elfo. No. Non lo so. Sì, in effetti credo sia un elfo – un elfo domestico. Assolutamente adorabile. È così carino!Ready, Set, Take Off!
Georg: Quant’è veloce il nostro jet?
Captain: It's more or less at 600 km / h - 650 km / h ...
Georg ... 650 km / h?! Captain: Mh-mh.
THStaff: How to fly with Tokio Hotel?
Captain: Very nice - I am surprised!
ThStaff: So the kids are well behaved?
Captain: Sisi! They are very nice guys!
THStaff: About to embark?
Bill: Yes, there he is! We have used this aircraft for the entire weekend. Friday we flew to Modena where we did a show. After we flew to Geneva on the day of the concert and the day we left to turn the Werchter Festival. Now we are returning to Hamburg.
Georg: private plane! C:
Georg: Wonderful - I love blue cheese!
Bill: Disgusting!
Georg: Check the instructions to save.
Bill: Ready for takeoff! * Intro * Tom & Georg
Bill: Shut up
Tom: But still ... (uhh well here it is tom)
Bill: No, I start . C: We're sitting here on the plane to return to home base and we finished the festivals in Europe. We had a great ... so many great concerts in Europe this year! We just finished the last block - Modena, Geneva & the Werchter Festival. Modena was very hot and there were lots of fans ... something like 18,000!
Tom: Yes, I think so. Geneva was also absurd, and I must say again on Werchter Festival, we are very sorry for not being allowed to play the Encore. Do not have permission and we had to leave the stage. Again, we apologize, but the next time we will reward you in Belgium!
Bill: All the concerts this year were wonderful, and we had a great time! I hope all of you you're good you had momenti.Grazie you all for coming and I'll see you all very soon for upcoming concerts and festivals in Europe ... with a new album!
Tom: I Georg apologize for having missed so many notes during the concerts.
Bill: I do not think we should apologize for that - the fans already knew C:
Tom: I just wanted to mention it ... I'm sorry C:
The fans TH victims of the charm of Bill?
The deal doubles the ill-intentioned Bill Kaulitz enough to make her shiver. This may make you think of how great the influence of a star on a fan or a fan.Immaginate only for a moment the power exercised by the passionate appeal of the singer sugli adolescenti. Visto che Bill un viso d'angelo,una voce di cristallo, uno sguardo dolce e malizioso, e uno stile che fa innamorare le ragazze.Si dice che Bill Kaulitz sia un'icona per le giovani generazioni, quasi un semi-dio. Le ragazze, groupie o furie, a seconda,non esitano a gridare la loro ammirazione verso il cantante : “Tokio Hotel per sempre” “ti amo Bill” “baci”.Le fans non esitano nemmeno più ad imparare qualche parola in tedesco per sentirsi più vicine a Bill Kaulitz. Bill per sempre !Ma che succede se un sosia convincente del fratello gemello di Tom supera la linea rossa?Quale fan oserebbe mettere in causa quello che lei credeva fosse una star, la sua star? Chi avrebbe il coraggio necessario per infrangere la relazione “padrone-schiavo” o di adesione totale alla persona che alcuni/e intrattenevano con (il falso) Bill ?La domanda deve essere fatta, e sicuramente al di là del semplice fenomeno Tokio Hotel.La moltiplicazione dei siti dei giovani gruppi musicali, dei blog dei fans di tutte le età, e di tutti gli scambipossibili legati alle nuove tecnologie, ha creato un universo potenzialmente pericoloso.Anche se le persone sono virtuali, la minaccia e il pericolo sono ben reali. Foto, video, chat,indirizzi, sogni, confidenze: tutto può essere scambiato via internet. Basta solo averela fiducia di un fan, che crede che voi siate il migliore e che non gli farete mai del male....I genitori devono aver paura e aumentare la supervise them? There will always be an adult supervise every bambino.Primo warning, never give your address or telephone number. To intimate photos, do not even think about it! Tokio Hotel: Their most absurd confessions (Super Pop N.337) Tokio Hotel: Their confessions even more assurdeSiamo blush with some of the things that we have confessed! Da die laughing! And you? Do not wait to read it all? Sometimes all seem to be correct and conscientious, and even a bit too serious (ok not counting Tom) ... But the truth is that they are all "crazy big" (well, in a good way!) And left us open-mouthed with qlcune of the things that have had the courage to tell us! We do not know if we should share with you ... Pee in your hair? You already know that we do not lose time when it's time to ask questions to these four guys in the right way eabbiamo started wondering what would happen if one of them seriously fall in love ( an example for us, hehe, hehe!). And you know what they said? "Oi, it would be complicated. Experience has taught us that music is always first. Before, we always went to register after school and the girls did not understand him! Is angry with us because we spent more time with the band with them ... I think the two are not compatible! " confessed Bill.Oh no! Well, we wanted to change the subject ... and we chiesto a Bill dei suoi capelli! Come fa quei capelli ?!"Bhè, quando ti eserciti molto è possibile fare le cose velocemente e senza passare ore nel bagno.Ma il segreto è non usare molto il pettine e nemmeno il balsamo. E uso anche la birra come trattamento ...e alcune volte Tom fa la pipì nei miei capelli!!! Hehe, hehe, hehe! Sto scherzando!" ha risposto Bill, molto divertito.Avete già capito, no ? Non rivelerà mai il segreto di quei capelli!Quanto sono cattivelli ...Dato che i Tokio Hotel viaggiano sempre, certamente possono succedergli molte cose divertenti e inaspettate!Abbiamo chiesto loro qual'è stato l'episodio più strano che gli è successo in un hotel ... "Bhè, sono già successe molte things, but what I remember is when we we stood quietly in the balcony and all of a sudden we saw in the room joins him sat a couple who made love. We could see everything! The next day we found them in the morning for breakfast ...", Bill said, chuckling, "We also spent an entire day to laugh at George for his style, plus he talks to his bottom!" Said Tom kidding! Poor Georg ... those twins are really cruel! At school divuto also be separated ... "Teachers said that together we could not bear it any longer!" revealed Bill. Hi, hi, hi! BillBill not run away from our questions! Did you know that his first kiss (with the language!) gave him at age 9? And lucky it was the same ... in which Tom had given his first kiss! I do not agree on who is the first kiss ... To die laughing! We suspect Tom! TomQuesto boy loves ... girls! But what is your favorite? "Angelina Jolie," he said without batting an eyelid. "But it's a little ... too big for you?" we asked. "I know it's bigger than me for 15 years, but with a woman like her, age has absolutely no importance," he argued! Elegant! Georgs think Bill is what the whole band should expect when they go to a concert or when they leave, you are mistaken! The laggard is more georg ... And why? Because if it is in their hair! Yes, he smooth them with an appropriate way ... or thought that washed them and leave them natural? No, no, no! GustavMolte people think that the food is strange ... Gustav But we found that it is not so! The fact is that he has many allergies ... E 'allergic to strawberries, to pork, fish ... It must be very careful what you eat, poor boy! And then people get more fun of him ...
days x Anyway I finished the photos from the concert in NJ put them in another post ... and I highly recommend commentary <3<3>
0 comments:
Post a Comment